第735章 批发神书
【PS:四更结束了,回到日常三更的状态,大家让垃圾作者休息一会,之后还会有加更的!】
“老师!徒儿有个问题,不知道该不该问!”图灵看到自己老师欣喜若狂的样子,忍不住开口道。
“问吧,当你问出这个问题的时候,你就已经问出来了!”易天筹淡淡的说道,他想起了在某个时候,自己和某人说话的时候,他也是这么揶揄自己的。
“是,徒儿也记得老师在课堂上讲过,封神一定要天人感应。徒儿虽然不知什么是天人感应,但这这似乎……”
“这你就不必担心了!”易天筹摆摆手道“其实为师早就已经天人感应成功了,只是奈何阅文之力始终无法达到那个门槛”
易天筹说出这话的时候,整个人都很是怨念。
“是!”图灵乖巧的不说话了,但易天筹却接着说道“徒儿,接下来的时间,你就呆在这个世界里面学习写作的知识,等为师封神成功之后,再带你杀回去,让大作协的那些虫豸们也知道我们师徒两个的力量!”
“是,师父!”
“恩”
“可是师父”
“什么?”
“虫豸是什么意思?”
“是某个虫豸发明的口头用语!”
——————————
“哈欠!”刘旭不知道有谁在念叨着自己,此时的他,依然还在对自己文创空间里面的那个秦汉小世界进行着测试。
就在昨天,在手下的劳烦了孙叔通,萧何,还有张良三位秦汉时期的大家之后,刘旭终于顺利的将《越女剑》给翻译成了小篆的文字版本。
本来刘旭是想要同时翻出战国七雄不同的文字版本的,奈何其他负责翻译的人纷纷向刘旭表示,七国现有的文字根本无法一字一句的翻。
毕竟两者之间相隔了2000多年的时间,很多简体字都没有对应的文字,最关键的是小说里面许多日常用语和成语,在秦汉时期都是不存在的,所以需要先把《越女剑》给译成秦汉时期的文章,之后才是翻成当时的文字,也就是要进行完整的翻译才行。
但翻译从来不是一个简单的工作,普通文人根本完成不了,只有那些文学大家们才能够搞定,否则也不会有翻译家这样的头衔了。
整个翻译工作就只能交给孙书通,萧何,以及张良三人来合力完成,先翻成小篆的版本,之后再翻成其他6个国家的文字。
所以昨天小篆版本的《越女剑》第一个完成,之后刘旭让早已准备好的印刷厂,直接印刷了上万本,然后刘旭就直接投放到了秦汉世界里面去了。
当然了,秦汉时期肯定是没有现代的印刷厂的,事实上那个时候连纸张都没有,按理说刘旭应该把《越女剑》弄成竹简,这样才符合时代背景嘛。
奈何这个世界哪有制作竹简的设备,也不存在能够在竹简上快速刻字的人才,刘旭就算可以映照出相应的设备,但短时间内也无法完成。
最关键一点是,竹简这玩意重呀,而且竹简上根本刻不了几个字。
一本12000字的《论语》,被分为了8卷不同的竹简,每个竹简的重量大概在一斤左右,一本《论语》就是四公斤的重量。
而《越女剑》足足有19000字,大概需要13卷竹简,重量高达6.5公斤,携带起来就足够你累个半死了。
这也是为什么古代一旦发生了战火,就会有大量的文献丢失的原因,实在是这些竹简重量太重,而且数量又极为庞大,平时搬家的时候需要用马车来装,而且一装就是几辆大车。
同时也是成语学富五车的由来,意思是一个有学问的人,最少也要看完能够填满5辆车的竹简。
太平时候还能够这样装车带走,但是在战争的时候,那根本就无法带走,最后只能付诸一炬。
西汉时期的伏生,最大的功劳就是在逃难的时候,把所有的竹简全都藏在了墙壁的夹缝里面,成功的保住了一部分儒家典籍,而这些儒家典籍就连大汉朝廷也没有,如果没有伏生的话,那儒家估计也就断了一半了。
所以如果刘旭将大量的《越女剑》竹简投放到秦汉世界的话,那估计恐怕也么有多少人能够捡回去。
于是刘旭就索性直接用纸印刷了丢过去,就当是从天而降的神迹好了,这样也能够引发轰动效益,让秦汉世界的人对此充满好奇,第一时间把自己的小说给看完了。
只是刘旭的投放手段略显离谱。
————————
这天,大秦帝国的博士待诏孙叔通正在家里面美滋滋的和自己的一个侍妾种地,结果种到一半,就感觉自己的脑袋被什么东西砸了一下。
这突如其来的一下,顿时让孙叔通直接就麻了,等到他骂骂咧咧的准备看看究竟是什么东西砸他的时候,结果孙叔通整个人就第二次麻了
孙叔通只看了一眼,就发现这是自己这辈子都没有见过的材料制成的东西,薄薄